tag:blogger.com,1999:blog-770190765254680899.post7486905389509651106..comments2023-12-23T00:28:28.956-08:00Comments on MANY ENGLISHES: 'Englishization' of JapaneseUnknownnoreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-770190765254680899.post-84660770962371585552007-12-17T09:05:00.000-08:002007-12-17T09:05:00.000-08:00Thank you very much for your comment. I can well ...Thank you very much for your comment. I can well imagine the difficulty of your friend pronouncing English words as she learned them in katakana. When you say a word slowly in 'English' (katakana-pronunciation), it sounds Japanese. <BR/><BR/>I have the opposite problem in Japan. If I say the English word (in Japanese) quickly or if I stress one of the syllables of an English word used in Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-770190765254680899.post-22276638618957767352007-12-16T20:40:00.000-08:002007-12-16T20:40:00.000-08:00Thank you so much for introducing your blog to me....Thank you so much for introducing your blog to me. I've been reading it and the one about katakana English in Japanese was so interesting.<BR/>It reminded me that my new Japanese friend here told me that she has been frustrated with the katakana English words. She said she just cannot pronounce them in an English way. Being tired of repeating the katakana word again and again,<BR/>sometimes she Anonymousnoreply@blogger.com